商用無料の写真検索さん
           


Thésée-la-Romaine (Loir-et-Cher) : 無料・フリー素材/写真

Thésée-la-Romaine (Loir-et-Cher) / sybarite48
このタグをブログ記事に貼り付けてください。
トリミング(切り除き):
使用画像:     注:元画像によっては、全ての大きさが同じ場合があります。
サイズ:横      位置:上から 左から 写真をドラッグしても調整できます。
あなたのブログで、ぜひこのサービスを紹介してください!(^^
Thésée-la-Romaine (Loir-et-Cher)

QRコード

ライセンスクリエイティブ・コモンズ 表示 2.1
説明Thésée-la-Romaine (Loir-et-Cher)Lézard vert (Lacerta bilineata).Assez rare, il n'aime pas être dérangé. Il est protégé. Il aime les haies, les broussailles et les friches. Dans le jardin, il préfère les endroits peu fréquentés. Le lézard vert se nourrit surtout d'insectes, d'araignées, de lombrics. Il mange parfois des petits fruits juteux et sucrés. Très occasionnellement il dévore les œufs et les jeunes oisillons dans les nids. Il hiberne d'octobre à avril. Les mâles sortent d'hibernation environ deux semaines avant les femelles. Pour qu'il sorte d'hibernation, la température doit atteindre au moins 15°C.Les individus peuvent vivre jusqu'à 15 ans maximum. Dans son "Histoire Naturelle", Pline recommandait le lézard vert dans le traitement des maux des yeux:"Lacertas quoque pluribus modis ad oculorum remedia adsumunt. Alii viridem includunt novo fictili : ac lapillos qui vocantur cinaedia quae et inguinum tumoribus adligari solent, novem signis signantes et singulos detrahunt per dies; Nono emittunt lacertam : lapillos servant ad oculorum dolores. Alii terram substernunt lacertae viridi excaecatae, et una in vitreo vase annulos includunt e ferro solido vel auro : quum recepisse visum lacertam apparuit per vitrum, emissa ea, annulis contra lippitudinem utuntur. Alii capitis cinere pro stibi ad scabritias. Quidam viridem longo collo in sabulosis nascentem comburunt, et incipientem epiphoram inungunt : item glaucomata." (C. PLINII HIST. NAT. LIB. XXIX.) "Les lézards fournissent divers remèdes pour les yeux. Tantôt c'est un lézard vert qu'on enferme dans un pot de terre neuf, avec neuf de ces petites pierres que l'on nomme cinédies et qu'on pend en amulettes aux aines gonflées; chacune reçoit une marque, et chaque jou on en lève une; au neuvième, on lâche le lézard : les pierres se gardent pour les maux d'yeux. Tantôt c'est encore un lézard vert auquel on a crevé les yeux, et qu'on enferme dans un bocal de verre, avec des anneaux de fer massif ou d'or. On met de la terre sous l'animal. Quand on voit à travers le vase que l'animal a recouvré la vue, on le lâche, et l'on garde les anneaux pour guérir la chassie. Tantôt c'est la cendre tête de lézard qui sert, au lieu de stibi*, pour les ulcères des yeux. Quelquefois on brûle la variété verte à long cou qui naît dans les sablonnières, et l'on en fait une pommade pour les inflammations ophtalmiques au premier degré, et pour les glaucomes ."* Pline décrit le stibi : "Dans les mines d'argent on rencontre une matière qu'on peut appeler, à proprement parler, pierre d'écume. Elle est blanche, luisante, sans être transparente ; elle porte le nom de stimmi, de stibi, d'alabastrum, de larbason (antimoine). On en distingue deux sortes, l'un mâle, l'autre femelle. Le stibi femelle est plus estimé ; le mâle est plus rude, plus âpre, moins pesant, moins brillant et plus sablonneux ; la femelle au contraire est brillant, friable, et se fend en lames, au lieu de se séparer en globules." Pline en décrit l'utilisation:"Il est de propriété astringente et réfrigérante. On l'emploie surtout pour les yeux ; et il a été nommé par la plupart platyophthalmon, parce que, faisant paraître les yeux plus grands, il est employé dans les préparations callibléphariques des femmes. Il guérit les fluxions des yeux, et les ulcères de ces organes : on s'en sert en poudre, avec de la poudre d'encens et de la gomme ; il arrête aussi le sang qui s'écoule du cerveau. En poudre, il est très efficace contre les plaies récentes, et contre les anciennes morsures de chien. Il est bon contre les brûlures par le feu, mêlé à de la graisse, de l'écume d'argent, de la céruse et de la cire. Pour le préparer, on le brûle dans une tourtière, après l'avoir entouré de fumier de boeuf ; puis on l'éteint avec du lait de femme, et on le broie dans un mortier avec de l'eau de pluie. De temps en temps la partie trouble est transvasée dans un vaisseau de cuivre, et purifiée avec du nitre. On reconnaît le marc à ce qu'il est très semblable à du plomb, et occupe le fond du mortier ; on le rejette. Le vaisseau dans lequel ont été transvasées les parties troubles reste la nuit couvert d'un linge. Le lendemain, on décante ce qui surnage, ou on l'enlève avec une éponge. Le dépôt qui s'y forme est regardé comme la fleur. On l'expose au soleil, couvert d'un linge, sans le laisser entièrement dessécher. Alors on le broie de nouveau dans un mortier, et on le divise en tablettes. Dans toute cette opération, l'important est de brûler le stibi convenablement, de manière à ne pas le changer en plomb. Quelques-uns pour le faire cuire emploient non du fumier, mais de la graisse ; d'autres le broient en l'imbibant d'eau, le passent dans un linge plié en trois, jettent le mare, transvasent la partie liquide et recueillent tout ce qui s'en dépose, pour s'en servir dans les emplâtres et dans les collyres.(Pline l'Ancien - Histoire naturelle - Livre XXXIII)Il s'agirait donc d'un oxyde métallique, probablement un oxyde de plomb.
撮影日2020-05-05 17:40:15
撮影者sybarite48
タグ
撮影地Arrondissement de Romorantin-Lanthenay, Centre, France 地図
カメラPENTAX KP , RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
露出0.01 sec (1/100)
開放F値f/11.0
焦点距離280 mm


(C)名入れギフト.com